How do translators pull an all-nighter?

A translator pulls an all-nighter

How does a translator pull an all-nighter?


Buy Now Button Purchase code: D8

Do you like Translator Fun? Become a sponsor

Phrases that get on translators’ nerves III

Phrases that get on translators' nerves III -- click on the image to enlarge

Phrases that get on translators’ nerves III — click on the image to enlarge

See this cartoon in Spanish

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code: D6

******

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or show your support with a donation.

Phrases that get on translators’ nerves II

Translator speaking about best rates

Translators’ best rate

See this cartoon in Spanish.

This cartoon was inspired by a tweet I’ve seen on Twitter.


Buy Now ButtonPurchase code: Best rate

Do you like Translator Fun? You can become a sponsor or have your guest post featured.

 

The magic in translation

The magic in translation (click on the image to enlarge)

The magic in translation (click on the image to enlarge)

See this cartoon in Spanish.

This cartoon is inspired on a recent post in Musings from an overworked translator blog.

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code: D3

*****

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or show your support with a donation.

 

A translator at a party

Translators, unite! Who else finds themselves enthusiastically dropping fun language facts to an increasingly bewildered audience at social gatherings? We just can’t keep all that amazing information to ourselves, can we? The trick is finding someone who loves hearing them as much as we love sharing!

Buy Now Button Purchase code: T-party

*******

Do you like Translator Fun?

Become a sponsor or have your guest post featured.

Show your support of Translator Fun. Donate now.

A freelance translator’s letter to Santa

A freelance translator's letter to Santa -- click on the image to enlarge

Also see A freelance translator’s lifestyle

The perfect present for a freelance translator has arrived! Mox: Illustrated Guide to Freelance Translation by Alejandro Moreno-Ramos is a must-have for all the translators out there with a sense of humor who are also willing to take some time to reflect on the actors in the translation industry and the role each of them plays. It is very likely that you will also pick your favorite and least favorite characters in Mox’s book (chances are you will find some similarities between yourself and at least one of them).

Apart from numerous hilarious first-ever-published cartoons the book features thirteen articles by the following renowned freelance translators:

  1. Alex Eames
  2. Benny Lewis
  3. Céline Graciet
  4. Corinne McKay
  5. Jill Sommer
  6. Judy Jenner
  7. Kevin Lossner
  8. Laurent Laget
  9. Pablo Muñoz
  10. Ramón Somoza
  11. Rose Newell
  12. Sarah M. Dillon
  13. Steve Vitek

So if you are a translator and you have not written your letter yet, make sure you add this item to your list.

You’ll have a fun holiday season!

Related articles:

Freelance translator’s lifestyle — Getting ready for the holiday season

Getting ready for the holiday season — click on the image to enlarge

Buy this cartoon 
Buy Now Button Purchase code “GETTINGREADY”

Also, see this cartoon in Spanish.

Christmas and New Year’s Eve are just around the corner. Are you planning to work during the holiday season? Are you ready to receive a last-minute job offer?

*************************

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or show your support with a donation.

Myths and truths about freelance translation

Translator lifestyle

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Get this cartoon.

Buy this cartoon
Buy Now Button
Purchase code F3

See this cartoon in Spanish – Watch the animated cartoon on You Tube

What’s your reaction to this drawing? Do you think it portrays a truth about freelancing and freelance translators and interpreters? Is it a myth? Share your opinion!

****

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or show your support with a donation.

A freelance translator’s lifestyle

A freelance translator’s lifestyle — click on the image to enlarge 

Also, see this comic strip in Spanish.

Have you been there? Do you think that this is an accurate description of a day in a freelance translator’s life? Is it a myth or an exaggeration, maybe? Is there some truth in this description?

Buy this cartoon 
Buy Now Button Purchase code “LIFESTYLE”

*****

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or show your support with a donation.

Translator’s productivity (part 2) — shortcuts

Translator's Productivity --shortcuts (click on the image to enlarge)Translator’s productivity — shortcuts (click on the image to enlarge)

Also see:

 

“In computing, a keyboard shortcut is a sequence or combination of keystrokes on a computer keyboard which invokes commands in software. Some keyboard shortcuts require the user to press a single key or a sequence of keys one after the other. Other keyboard shortcuts require pressing and holding several keys simultaneously.” Wikipedia

Using shortcuts in your work will undoubtedly help you become more productive. At first it requires a conscious effort to start using them and remember them but with time their use becomes a reflex.

I have adopted a few which I use on a daily basis. However, I’d like to start using some more as they help me optimize my time and increase my productivity.

Below there is a list of links to useful articles with detailed examples of existing keyboard shortcuts that you can easily start using in your daily computing tasks:

What about you? Which shortcuts do you use?