Your worst nightmare

favourite worst nightmare

A translator’s worst nightmare

Translators are obsessed with language and are passionate about it so one of the worst things that can happen to them is finding writing errors in their sleep.

Buy Now Button Purchase code: D12

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel here

**********************************

Also see:

Advertisement

How to recognize a translator II: freelance translators wear their pajamas and slippers 24/7

How to recognize a translator II -- "freelance translators wear their pajamas and slippers 24/7"

How to recognize a translator II — “freelance translators wear their pajamas and slippers 24/7”

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code: D10

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel here

The most dreaded question to ask a translator

The most dreaded question to ask a translator -- click on the image to enlarge

The most dreaded question to ask a translator — click on the image to enlarge

Do you like Translator Fun?

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code: D2

Become a sponsor

Translators’ commandments #4 — You shall always meet your deadlines

YOU SHALL ALWAYS MEET YOUR DEADLINES

Do you like Translator Fun?

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code: E12

Become a sponsor

Also see:

Translator’s lifestyle series — let go of it now!

Let go of it now! -- click on the image to enlarge

Do you feel so closely attached to your translations that you find it difficult to let go of them? Share your thoughts.

See more cartoons in this series:

Myths and truths about freelance translation

 

Translator lifestyle

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Get this cartoon.

Do you enjoy Translator Fun?

Buy this cartoon
Buy Now Button
Purchase code F3

Become a sponsor

See this cartoon in Spanish – Watch the animated cartoon on You Tube

What’s your reaction to this drawing? Do you think it portrays a truth about freelancing and freelance translators interpreters? Is it a myth? Share your opinion!