Freelance translator – a poem

Poem for freelance translators
freelance translator – a poem

by Romina Bona

A knack for languages,

They say I have.

And extremely proud of that I am.

Words fascinate me and I’m obsessed,

With the parts of speech that are equivalent.

Language gaps are not my thing.

As I build bridges to aid the world.

The written word is my means of expression

And conveying ideas is my obsession.

I sometimes feel I’m an artist, 

sometimes a scientist,

 and other times just a typist.

I’m not invincible, I have my fears.

Typos haunt me, and 

low rates leave me in tears.

I’m a loner — they also say,

who works with CAT tools and the Internet.

With deadlines fast approaching,

I have no time for networking.

I eat and sleep over my laptop.

And many times I work through time zones.

If you need a translation done with love and care,

just send me a message and I’ll declare,

That I will do my job as I always do,

Flawlessly translating as it’s due.

I love all clients willing to pay good rates 

for all the craft, love and hard work 

that are involved in this travail.

© 2020 – Romina Bona – All rights reserved

Do you like Translator Fun? Become a sponsor and subscribe to Translator Fun’s YouTube channel.

5 most disliked words by translators

Most disliked words by translators

Most disliked words by translators

This cartoon is sponsored by

On the Dot translations

“At OnTheDotTranslations we can work with tight deadlines, affordable rates, and even CAT-tools if you wish.”

Buy this cartoon
Buy Now Button
 Purchase code: A27

 See this cartoon in Spanish

 

 

 

Top 5 phrases for translators

These are five phrases translators would hang on their offices’ walls. Check them out to have an idea of what a translator may feel like while working at their office.

Become a sponsor

Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

Things that turn translators on

Things that turn translators on

Things that turn translators on

Translators are special people who can get thrilled by simply reading a well-written text.

What other things can turn translators on?

Buy this cartoon
Buy Now Button
Purchase code: A24

Become a sponsor

Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

 

Translators are like villains

Night BEASTS

Translators pull all-nighters just like night beasts – Purchase code A22

This is the counterpart of the translators are superheroes series as I’ve found a thing translators and villains have in common. In this case, it seems freelance translators and Dracula share the skills needed to be able to pull an all-nighter.

Send this eCard to your favorite translator in appreciation of their sleepless nights.

Buy this cartoon
Buy Now Button
Purchase code: A22

Become a sponsor

Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

Translators: misconceptions about translation- being a translator is not a real job

 

Being a freelancer is not a real job

Common misconceptions about translation.

It is widely believed that being a freelance translator is not a real job.

Do you enjoy Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code B5

Become a sponsor

“Keep calm” signs for translators

Keep calm signs for translators

Keep calm signs for translators 

“Keep calm” signs for translators are extra useful when approaching a deadline.

Buy Now Button Purchase code: D17

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel here

 

What you should never “EVER” say to a professional translator

What you should never

What you should never “EVER” say to a translator (click on the image to enlarge)

Translators are sensitive people so you need to be extra careful with the words you choose to approach them.

Buy Now Button Purchase code: D16

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel here

Also, see:

 

 

How to recognize a translator III: “they are eagerly waiting to catch you making grammar mistakes”

“Translators are eagerly waiting to catch you making grammar mistakes” -- click on the image to enlarge

“Translators are eagerly waiting to catch you making grammar mistakes” — click on the image to enlarge

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code: D9

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel here

Translators’ commandments #7 – “Your translations should flow smoothly”

"Your translation should flow smoothly" (click on the image to enlarge)

“Your translation should flow smoothly” (click on the image to enlarge)

Also in this series:

Don’t forget to stop by Translator Fun Shop.