Golden rules for booth interpreters: use short sentences

Interpreters Golden Rules. Use short sentences.
Interpreters Golden Rules. Use short sentences. Purchase Code IB3.

Buy Now Button Purchase code IB3

This is the third cartoon inspired by a series of YouTube videos about interpreting featuring Dick Fleming, formerly organizer of EU Commission interpreter training course and subsequently trainer of trainers. In this video, Dick describes the initial “golden rules” for interpreter trainees.

You can also watch the video depicting all the golden rules for trainee interpreters here.

Learn how to get this cartoon.

Do you like Translator Fun? Become a sponsor and subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

 

 

 

 

Advertisements

Golden Rules for aspiring interpreters by Dick Fleming: express your ideas clearly

Golden Rules for Interpreters: express ideas clearly
Golden Rules for Interpreters: express ideas clearly

 

Buy Now Button Purchase code IB2

This is the second cartoon inspired by a series of YouTube videos about interpreting featuring Dick Fleming, formerly organizer of EU Commission interpreter training course and subsequently trainer of trainers. In this video, Dick describes the initial “golden rules” for interpreter trainees.

You can also watch the video depicting all the golden rules for trainee interpreters here.

Learn how to get this cartoon.

Do you like Translator Fun? Become a sponsor and subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

 

Golden rules for simultaneous interpreting by Dick Fleming

Golden Rules for Interpreters starting out on simultaneous interpretatuib
Golden Rules for Interpreters starting out on simultaneous interpretation

Buy Now Button Purchase code IB1

This cartoon is inspired by a series of YouTube videos about interpreting featuring Dick Fleming, formerly organizer of EU Commission interpreter training course and subsequently trainer of trainers. In this video, Dick describes the initial “golden rules” for interpreter trainees.

Learn how to get this cartoon.

Do you like Translator Fun? Become a sponsor and subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

 

 

TGIF: a translator’s dilemma

TGIF! A translator’s dilemma. Many translators are often faced with the dilemma of what to do when they receive a poor source text to translate. Is it the translator’s duty to improve the source text so that the target translation sounds professional? Or should the translator simply ask the client to work on improving the source text?