Translators will always ask you to provide the context

the context in translation

Translators will always ask for the context

Be warned: whenever you ask a translator about the meaning of a word they will inevitably say “it depends on the context.”

The things-translators-always-say series is inspired by the group on Facebook Things Translators Never Say created by Erik Hansson. This series aims to depict phrases and things translators openly say.


Buy Now Button Purchase code C5

Do you like Translator Fun?  Become a sponsor

If I have three dictionaries in one hand…

Three dictionaries in one hand...

Three dictionaries in one hand…

Here is a language riddle for translators

Do you enjoy Translator Fun?

Buy this cartoon 
Buy Now Button
Purchase code C8

Become a sponsor

What does an extra space mean to a translator?

What does an extra space mean to a translator? (click on the image to enlarge)

What does an extra space mean to a translator?

Translators are passionate about proper spelling, grammar, and spacing.

Buy Now Button Purchase code: D18

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Healthy habits for translators I — Avoid encounters with people who tend to misplace the apostrophe.

Avoid encounters with people who tend to misplace the apostrophe (click on the image to enlarge it)

Avoid encounters with people who tend to misplace the apostrophe (click on the image to enlarge it)

This cartoon is inspired by the haiku competition organized by The Guardian last week to celebrate International Apostrophe Day  (#apostropheday on Twitter).

One of the speech bubbles is very similar to the the winning haiku  by @ApostropheLaw:  “I’ve run out of food./I’m going to eat the dogs./What apostrophe?”

If you find the misuse of the apostrophe irritating you can report the instances you encounter to the Apostrophe Protection Society.

**********************************

If you would like to sponsor a cartoon on Translator Fun, visit the “Become a sponsor” section.

What you should never “EVER” say to a professional translator

What you should never

What you should never “EVER” say to a translator (click on the image to enlarge)

Translators are sensitive people, so you need to be extra careful with the words you choose to approach them.

Buy Now Button Purchase code: D16

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Also, see:

 

Where do translators spend the summer?

Where do translators spend the summer? (click on the image to enlarge)

Where do translators spend the summer?

“Translators” and “going on vacation” are not usually combined in the same sentence. Guess why.

You can also see this cartoon in Spanish

Buy Now Button Purchase code: D15

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Also in this series:

A translator at a party III

Translators may act a little weird at parties.

Buy Now Button Purchase code: D14

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Also in this series:

Happy father’s day, translator!

Happy father's day (click on the image to enlarge)

Father’s day for a freelance translator

Freelance translators also celebrate Father’s Day and they always hope for the same present.

See this cartoon in Spanish.

Buy Now Button Purchase code: D13

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

How do you know a translator is depressed?

How do you know a translator is depressed? (click on the image to enlarge)

How do you know a translator is depressed?

When translators are depressed, they are not even interested in correcting your grammar mistakes.

See this cartoon in Spanish. 

Send this eCard to your favorite translator to cheer him/her up.

Buy Now Button Purchase code: D22

Become a sponsor

John Cleese and David Mitchell do not seem to be depressed as they do take some minutes to explain the language error in “could care less” in these videos: “Could care less” and Dear America… | David Mitchell’s SoapBox

**********************************

If you would like to sponsor a cartoon on Translator Fun, visit the “Become a sponsor” section.

**********************************

Also, see:

Your worst nightmare

favourite worst nightmare

A translator’s worst nightmare

Translators are obsessed with language and are passionate about it so one of the worst things that can happen to them is finding writing errors in their sleep.

Buy Now Button Purchase code: D12

Become a sponsor

All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

**********************************

Also see: