Translators think about their work even when they are at the gym.
See this cartoon in Spanish
Translators think about their work even when they are at the gym.
See this cartoon in Spanish
GTS provides certified English to French translation services for all types of documents.

Some phrases will get on translators’ nerves
Some translation clients ask for assignments that are impossible to complete by a single translator in real-time.
Buy this cartoon
Purchase code B6
—
Do you like Translator Fun? Become a sponsor or show your support with a donation.

What does “weekend” mean for translators?
Many translators state that it is very common to receive a translation project on Fridays, exactly when they are getting ready to take the weekend off.
Do you agree?
Purchase code B7
—
Become a sponsor
Do you enjoy Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

Being able to bridge the language gap is a superpower
Being able to bridge the language gap is a superpower. What’s yours?
Advertisement
GTS is a translation agency that provides professional human translation services in over 60 languages.
Do you enjoy Translator Fun? You can Become a sponsor or have your guest post featured.
Show your support of Translator Fun. Donate now.
Buy this cartoon
Purchase code C2
—
Some translation clients believe that translations are done effortlessly, that it merely consists of having the translator retype the source text in a different language. Guess what? This is false.
Do you enjoy Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel
Buy this cartoon
Purchase code C1
—
Become a sponsor

Translators will always ask for the context
Be warned: whenever you ask a translator about the meaning of a word they will inevitably say “it depends on the context.”
The things-translators-always-say series is inspired by the group on Facebook Things Translators Never Say created by Erik Hansson. This series aims to depict phrases and things translators openly say.
When you are a freelance translator, you not only have to be good at languages but also acquire good negotiation skills.
All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

How do you know a translator is a heavy smoker? (click on the image to enlarge)
Do you know any translator who is a heavy smoker? I wonder if there are any as smoking would interfere with their deadlines and if their workspaces look like this.
All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Translators’ regrets – unfaithful to the original
Translators usually face the dilemma of being faithful to the original (word for word) or translating ideas.
**********************************
If you would like to sponsor a cartoon on Translator Fun, visit the “Become a sponsor” section.