
Translators’ commandments: Translate as if each project was the dream project of your life. (click on the image to enlarge)
Do you enjoy Translator Fun?
Buy this cartoon
Purchase code C4

Translators’ commandments: Translate as if each project was the dream project of your life. (click on the image to enlarge)
Do you enjoy Translator Fun?
Buy this cartoon
Purchase code C4

Translators will always ask for the context
Be warned: whenever you ask a translator about the meaning of a word they will inevitably say “it depends on the context.”
The things-translators-always-say series is inspired by the group on Facebook Things Translators Never Say created by Erik Hansson. This series aims to depict phrases and things translators openly say.

The bitterness of poor quality remains long after the sweetness of low price is forgotten.
Here’s an useful quote to use with your clients:
“The bitterness of poor quality remains long after the sweetness of low price is forgotten.”
Watch the animated version of this cartoon
Do you enjoy Translator Fun?
Day Translations is a technical translation agency whose professional and experienced translators can translate technical documents related to telecommunications, defense, pharmaceuticals, gadgets, websites, podcasts, scientific research and so on to and from any language pair.
Do you enjoy Translator Fun?
Buy this cartoon
Purchase code C7
Here is a language riddle for translators
Do you enjoy Translator Fun?
Buy this cartoon
Purchase code C8
When you are a freelance translator, you not only have to be good at languages but also acquire good negotiation skills.
All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

How do you know a translator is a heavy smoker? (click on the image to enlarge)
Do you know any translator who is a heavy smoker? I wonder if there are any as smoking would interfere with their deadlines and if their workspaces look like this.
All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.

Translators’ regrets – unfaithful to the original
Translators usually face the dilemma of being faithful to the original (word for word) or translating ideas.
**********************************
If you would like to sponsor a cartoon on Translator Fun, visit the “Become a sponsor” section.
Translators are passionate about proper spelling, grammar, and spacing.
All the cartoons on this blog are the exclusive property of Translator Fun. Learn how to get this cartoon.
International Translation Day is celebrated every year on 30 September on the feast of St. Jerome, the Bible translator who is considered the patron saint of translators. (Source: Wikipedia).
Happy International Translation Day. How will you celebrate?
Feliz dia do Tradutor -Feliz día del traductor – Vše nejlepší ke dni překladatelů – С Днём переводчика! – Srećan Dan Prevodilaca -Alles Gute zum Übersetzertag – Bon dia del traductor – Hyvää kääntäjienpäivää – عيد مترجم سعيد
Translator Fun is on Instagram
******
If you would like to sponsor a cartoon on Translator Fun, visit the “Become a sponsor” section.