A good translation is that which reads as if it was the original and most of the times translators remain invisible. However, there is one day in which all translators should be in the spotlight and get noticed. September 30th (International Translation Day) is that day.
Send this card to your fellow translators to congratulate them on their amazing work.
Almost every business in 2021 has an online presence, enabling them to promote themselves. Businesses with roots in the global market can easily interact with their audience around the world. But they should focus on communicating their content in a comprehensive way. If your target audience is global and you want to promote your brand through videos, it is essential to understand the value of subtitle translation services.
While engaging a global audience, you may try to engage with countries that have a different first language than English. If that’s the condition, you will experience difficulty in conveying your business message to the relevant audience. Many businesses translate their content into different languages so their global audience can understand. However, they still fail. These businesses either translate the content with translating tools or do it themselves. Both of these techniques are inaccurate and will not convey your message to the relevant audience.
You should not use a translating tool because it lacks the advancement and intelligence to localize the language. Even popular translating tools in the market do not meet the quality of translation. On the other hand, translating the content on your own is also a demanding but ineffective way to share your message with a global audience. To enhance the impact of your content, boost traffic, and engage the relevant audience, you should choose a translating technique that localizes your content for native people. The best way to communicate with the native audience through their language is by hiring a subtitle translation agency.
Why Choose Subtitle Translation Services
Right Subtitle Translation Service
When presenting your brand in a global market, you cannot compromise your reputation and quality because of non-native subtitles. If the audience finds their language inaccurate in the subtitles, they will choose your competitors over yours. Therefore, it is essential to choose the right subtitle translation service and influence the native audience. A translating company will translate the audio and add subtitles with cultural undertones, creating a comprehensive framework. This will help the audience identify the message you are trying to communicate.
Boost Customer Trust
When you accurately translate content in a foreign language, it will boost your audience’s trust. As a result, you will generate more revenue from the global market. Keep in mind that audiences residing in different countries will only purchase your product if they understand your content and trust your brand. To enhance the trust, you need to localize your content, and the best way to do that is by collaborating with a subtitle translation agency.
Increase Website Traffic
When you implement multilingual subtitles to your content, you can SEO your content and increase engagement and traffic to your website. Google cannot understand audio to provide suggestions. By adding accurate subtitles in your native language, you can drastically increase a new and foreign audience to your website.
Generate Higher Conversion Rate
When you share your content with native subtitles, the audience wants to hear what you are trying to say because the graphical content will increase their desire to seek more information. After you promote your product or service in your native language to the relevant people, you can drastically increase the conversation rate, eventually improving sales.
Conclusion
Are you seeking to expand your business and target the global market? If so, you should create content for audiences in their native language, allowing them to understand better. However, producing an entire video in different languages can be costly. The best way to communicate with the audience is by including the subtitle in the native language. Localizing your content in a different language is a way to mark success in the global market. Are you interested in including translated subtitle in your videos for an international audience? Contact us now and discuss your options with our team.
This is the first card in the series of cards to market your freelance business. These cards can be used by all freelancers regardless of their businesses.
To purchase one of these cards simply click the “buy now” button and follow the purchase process. Don’t forget to enter the purchase code in the comment section and/or send an email to translatorfun @ gmail.com to indicate the purchase code or title of the card you’ve just purchased.
Once payment is received, the card without watermarks will be sent to the email address you entered at the time of the purchase. All cards can be customized (your name can be added). If you are a company, your logo can be included and the text edited into “us”.
Easter egg hunt for translatorsPurchase code Easter1
Purchase code Easter 1
Share some sweet vibes with your colleagues and send them a customized Easter card as an encouragement to keep going with a positive mind.
Thanks, Antonella Mariotti, for your support and for reminding me an Easter card was due. 🙂
To purchase one of these cards simply click the “buy now” button and follow the purchase process. Don’t forget to enter the purchase code in the comment section and/or send an email to translatorfun @ gmail.com to indicate the purchase code or title of the card you’ve just purchased.
Once payment is received, the card without watermarks will be sent to the email address you entered at the time of the purchase. All cards can be customized (your name can be added). If you are a translation agency, your logo can be included in any of the cards.
Now, you have no excuses for not thanking your clients and reminding them you are open for business in 2021. Pick one of these cards to add as the signature in your emails or send them directly to your clients to show your appreciation and welcome the new year with renewed hope.
To purchase one of these cards simply click the “buy now” button and follow the purchase process. Don’t forget to enter the purchase code in the comment section and/or send an email to translatorfun @ gmail.com to indicate the purchase code or title of the card you’ve just purchased.
Once payment is received, the card without watermarks will be sent to the email address you entered at the time of the purchase. All cards can be customized (your name can be added). If you are a translation agency, your logo can be included in any of the cards.
Purchase codes of the cards above:
“completing more Interpreting projects” CODE: LIFP1
The new year is the perfect opportunity to thank your clients for their businesses. This thank-yoy cards series is designed for language service providers to send to their clients to show their appreciation.
Purchase codes JOYT1, JOYI2, JOYW3
To purchase one of these cards simply click the “buy now” button and follow the purchase process. Don’t forget to enter the purchase code in the comment section; JOYT1 (translator card); JOYI2 (interpreter card); JOYW3 (freelancer). You can also send an email to translatorfun @ gmail.com to indicate the purchase code or title of the card you’ve just purchased. You can see some of the cards here
Once payment is received, the card without watermarks will be sent to the email address you entered at the time of the purchase. All cards can be customized (your name can be added). If you are a translation agency, your logo can be included in any of the cards.
Happy New Year! This is the first card of this series. With every new year we reset our minds and hopes for good things to come. Send this card to your fellow translators and/or clients to wish them the best for 2021.
Purchase code NY2021
Purchase code NY2021
Simply click the “buy now” button and follow the purchase process. Don’t forget to enter the purchase code of the cartoon you’d like to receive in the comment section. You can also send an email to translatorfun @ gmail.com to indicate the purchase code or title of the cartoon you’ve just purchased. You can see some of the cards here
Once payment is received, the cartoon without watermarks will be sent to the email address you entered at the time of the purchase. All cards can be customized (your name and the recipient’s name can be added). If you are a translation agency, your logo can be included in any of the cards.
(once you buy it you will receive it in your inbox with no watermarks).
December is here and we are getting very close to the holiday season so I decided it was time for a new series of season’s greetings cards for translators and interpreters. After a very psychologically challenging year with added stress brought by the COVID-19 pandemic, it is important we take some time to relax and reach out to your loved ones. Send a bit of humor to your colleagues to help them unwind from these stressful times.