How to recognize a translator at the bus stop

Translators and interpreters are into phonetics

How to recognize a translator/interpreter at the bus stop.


Buy Now Button Purchase code: E18

Do you like Translator Fun? Become a sponsor or show your support with a donation.

A translator at a party

Translators, unite! Who else finds themselves enthusiastically dropping fun language facts to an increasingly bewildered audience at social gatherings? We just can’t keep all that amazing information to ourselves, can we? The trick is finding someone who loves hearing them as much as we love sharing!

Buy Now Button Purchase code: T-party

*******

Do you like Translator Fun?

Become a sponsor or have your guest post featured.

Show your support of Translator Fun. Donate now.

Idioms in translation: It’s not always easy to make ends meet

making ends meet

making ends meet -- click on the image to enlarge

Translating idioms is one of the many challenges translators face on their work. According to the Collins Cobuild dictionary: “an idiom is a group of words which, when they are used together in a particular combination, have a different meaning from the one they would have if you look the meaning of all the individual words in the group”.

Translators should be aware of the meaning of idioms and avoid translating them literally.

Challenge: how would you translate this comic into your source language (provided it is not English, of course) and keep it funny?

Happy translating!

Romina