
It’s your time to shine, translator!
Do you like Translator Fun? Become a sponsor and subscribe to Translator Fun’s YouTube channel
Buy this cartoon
Purchase code: A28

It’s your time to shine, translator!
Do you like Translator Fun? Become a sponsor and subscribe to Translator Fun’s YouTube channel
Buy this cartoon
Purchase code: A28

Most disliked words by translators
This cartoon is sponsored by

“At OnTheDotTranslations we can work with tight deadlines, affordable rates, and even CAT-tools if you wish.”
Buy this cartoon
Purchase code: A27
These are five phrases translators would hang on their offices’ walls. Check them out to have an idea of what a translator may feel like while working at their office.
Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

Best practices for translators: translate as if there was no tomorrow
Best practices for translators: translate as if there was no tomorrow.
See this cartoon in Spanish
Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel
Buy this cartoon
Purchase code: A26

The obsessive translator
See this cartoon in Spanish
Deadlines are the only thing that make translators hand over their translations. If it weren’t for deadlines, translators would continue proofreading their work for a lifetime.
Buy this cartoon
Purchase code: A25
*****
Do you enjoy Translator Fun? You can Become a sponsor or have your guest post featured.
Show your support of Translator Fun. Donate now.
Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

Things that turn translators on
Translators are special people who can get thrilled by simply reading a well-written text.
What other things can turn translators on?
Buy this cartoon
Purchase code: A24
Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel

Translate even if it’s late
I hope it doesn’t come as a surprise to you to learn that freelance translators work 24/7.
Send this eCard to your favorite translator in appreciation of their sleepless nights.
Buy this cartoon
Purchase code: A23
Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel
TGIF! A translator’s dilemma. Many translators are often faced with the dilemma of what to do when they receive a poor source text to translate. Is it the translator’s duty to improve the source text so that the target translation sounds professional? Or should the translator simply ask the client to work on improving the source text?

Translators pull all-nighters just like night beasts – Purchase code A22
This is the counterpart of the translators are superheroes series as I’ve found a thing translators and villains have in common. In this case, it seems freelance translators and Dracula share the skills needed to be able to pull an all-nighter.
Send this eCard to your favorite translator in appreciation of their sleepless nights.
Buy this cartoon
Purchase code: A22Do you like Translator Fun? Subscribe to Translator Fun’s YouTube channel