“Glossary” meaning – UGFTI

Glossary definition

Project glossary defined for translators and interpreters


Buy Now Button Purchase code G1

Let me guess… You have landed a translation project. Everything runs smoothly. You receive the files and even a glossary to complete the task! You start your translation and you are doing great! You are fine except for a few key terms that are crucial for the meaning of the text. You don’t panic because you know you have the wide and robust glossary specifically sent for this project, right? Well… guess what as a rule of thumb the glossary will never contain “the terms” YOU need so urgently. Translators’ luck.

Keep the smile all the same! Being a freelance translator is a fun adventure, isn’t it?

Share this knowledge with your fellow translators. Buy this card!

Buy Now Button  Purchase code G1 (once you buy it you will receive it in your inbox with no watermarks).

You can see all the available cards here.

Do you like Translator Fun? Become a sponsor and subscribe to Translator Fun’s YouTube channel





“Weirdest place where you’ve ever worked on a translation project”

Weirdest place where I've worked on a translation project -- click on the image to enlarge

See this post in Spanish>>

Related articles: ProZ.com poll